聖經神話的前身

文:奧賣葛、奧姐姐 / 校正:奧妹妹
最後更新日期:2017年1月2日 (原文日期:2006年11月2)

分享文章

 

相信大家已知道,基督教的聖經舊約來自猶太教的典籍塔納赫[1]。那塔納赫(聖經舊約)中的故事又是從何而來呢?原來聖經不少有名的故事的原形,早在聖經出現以前至少1000年,就已在米索不達米亞一帶流傳著,只是換了主角、神和一些劇情。

 

米索不達米亞是人類文明最早的發源地,那裡已知的最早創建者是蘇美爾民族 ,歷史學家認為她大約在公元前5000年掘起,在大約公元前3000年發展出文字[2]。她的文化,包括語言、神話等,被後來在該地及附近的其他民族繼承起來。

 

在19世紀,多國的考古學家在美索不達米亞一帶發掘,出土了很多記有這些民族的神話故事的雕像與泥板。根據考古學,這些雕像與泥板是約公元前2500-700年時代的產物[3][4]。這些不同時期的神話,都十分相似,甚至在好些細節上相同,只是牽涉其中的人物和一些劇情不太一樣。不少研究的學者都認為後期的神話是從前期的神話演變過來的[6]

 

聖經創世故事中很多元素,都能從蘇美爾及巴比倫時代的神話中找到,其中洪水故事甚至在細節及用字上有很多相同的地方(參閱《聖經故事從何而來?(比較四個神話中的大洪水與歷史上的大洪水)》)。

 

最早刻有疑似聖經經文的文物是兩個銀卷,是來自大概公元前650年的產物[7],不過上面只有部份句子和出埃及記、申命記、但以理書、尼希米記及民數記的八句句子相似[5],也沒有其他卷的內容。有比較多卷聖經舊約經文的最古老文物是死海古卷。經過考古鑒定,死海古卷中含有聖經經文的各卷碎片出於不同的年代,是橫跨公元前150年 - 公元後0年的產物[7]。可見聖經的故事比米索不達米亞神話都來得遲。

 

本網翻譯了多個比聖經早出現的的神話故事,當中包括約公元前2500年的蘇美爾神話和來自公元前1700-700年各時期的巴比倫神話及律法。請讀者們親自比較這些久遠的神話與來自約公元前650-1年的聖經故事的相似之處,再自行判斷聖經的原創性。

 


以下節錄部份相似的神話故事:

 

洪水故事--神決定要製造大洪水
洪水故事--主角利用船隻避災
洪水故事--神告訴主角船的架構
洪水故事--給生物留種
洪水故事--洪水七日後到來
洪水故事--船內抹上松香(pitch)
洪水故事--也救主角的家人
洪水故事--洪水來時關上門
洪水故事--洪水使所有人都死了
洪水故事--主角在船上打開一個洞,觀看外面
洪水故事--船在一座山上停下來
洪水故事--放鳥出船外看看有沒有乾地,開頭的有飛回來,後來的沒有
洪水故事--等了七天
洪水故事--動物回到陸地上
洪水故事--主角殺動物獻祭給神,神聞到香味
洪水故事--神祝福主角
洪水故事--神表現後悔
創世故事--神用土造人
創世故事--伊甸園
創世故事--吃禁果,受罰
創世故事--肋骨,造女人
創世故事--蛇與樹
創世故事--神警告說吃了一種食物會死,另一神(蛇)卻說不會
創世故事--該隱與亞伯的爭執 (有空再整理)
創世故事--創世以前--混亂
創世故事--神定節令、日子
創世故事--造眾星,月亮管夜
創世故事--神看著一切所造的都甚好
創世故事--神照自己的形像造人 / 用自己的身體造人
創世故事--神要人遍滿地面
創世故事--神讓地發生青草
神頒布律法,身體發出火,律法刻在石塊上
律法--以眼還眼、以牙還牙
律法--打死牲畜的、必賠上牲畜
律法--任憑牲畜上別人的田裡去喫
律法--交付財物給鄰舍看守
律法--姦夫淫婦
律法--亂倫
律法--傷害有孕的婦人、甚至墜胎
律法--建造房屋
律法--倘若那牛素來是觸人的
律法--打父母的

 

參考資料 / 伸延閱讀


 

洪水故事--神決定要製造大洪水

神決定要製造大洪水這情節出現於多個神話中,現附上其中四個。


聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

6:17 看哪、我要使洪水氾濫在地上、毀滅天下、凡地上有肉、有氣息的活物、無一不死。

蘇美爾版本(約公元前2500年[3])(以下中文版由本網翻譯,譯自[3][9]):

The Flood Story (又稱 Ziusudra Epic)

將會有大洪水橫掃XXX在所有XXX

THE FLOD STORY( Deluge tablet)
圖片來自[9]

古巴比倫版本(約公元前1700年[4])(以下中文版由本網翻譯,譯自[4]):

Atrahasis Epic (The 3rd tablet)

我要降雨到你那裡

...

他(Enki)告訴他製造洪水的沙需要七天

Atrahasis Tablet
圖片來自[10]

標準巴比倫版本(約公元前700年[11])(以下中文版由本網翻譯,譯自[4] ) :

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)

決定了偉大的眾神要製造一次大洪水

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)
圖片來自[11]


洪水故事--主角利用船隻避災

主角利用船隻避災這情節出現於多個神話中,現附上其中四個。

 

聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

6:14 你要用歌斐木造一隻方舟、分一間一間的造、裡外抹上松香。

蘇美爾版本(約公元前2500年[3])(以下中文版由本網翻譯,譯自[3][9]):

The Flood Story (又稱 Ziusudra Epic)

在洪水橫掃大地,風浪搖動那大船後

THE FLOD STORY( Deluge tablet)
圖片來自[9]

古巴比倫版本(約公元前1700年[4])(以下中文版由本網翻譯,譯自[4]):

Atrahasis Epic (The 3rd tablet)

拆掉房子,造一隻船

Atrahasis Tablet
圖片來自[10]

標準巴比倫版本(約公元前700年[11])(以下中文版由本網翻譯,譯自[4] ) :

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)

拆掉房子,造一隻船

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)
圖片來自[11]


 

洪水故事--神告訴主角船的架構

神話中的神,都有告訴主角船的架構。

 

聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

6:15 方舟的造法乃是這樣、要長三百肘、寬五十肘、高三十肘。
6:16 方舟上邊要留透光處、高一肘.方舟的門要開在旁邊.方舟要分上、中、下三層。

古巴比倫版本(約公元前1700年[4])(以下中文版由本網翻譯,譯自[4]):

Atrahasis Epic (The 3rd tablet)

你造的船
XXX
XXX
要像Apsu那樣給它蓋屋頂
讓太陽不能看透裡面
要分上下層
裝備要十分堅固
瀝青也要很堅固,加強力量

Atrahasis Tablet
圖片來自[10]

標準巴比倫版本約公元前700年[11])(以下中文版由本網翻譯,譯自[4] ):

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)

你要造的船
它的尺寸要成比例
它的長闊要協調

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)
圖片來自[11]


 

洪水故事--給生物留種

為了使其他生物都能度過此災,這些神話的主角都把牠們帶到船上

 

聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

6:19 凡有肉的活物、每樣兩個、一公一母、你要帶進方舟、好在你那裡保全生命。
6:20 飛鳥各從其類、牲畜各從其類、地上的昆蟲各從其類、每樣兩個、要到你那裡、好保全生命。

7:2 凡潔淨的畜類、你要帶七公七母.不潔淨的畜類、你要帶一公一母.
7:3 空中的飛鳥、也要帶七公七母、可以留種、活在全地上、

 

蘇美爾版本(約公元前2500年[3])(以下中文版由本網翻譯,譯自[3][9]):

The Flood Story (又稱 Ziusudra Epic)

越來越多動物回到陸地上

THE FLOD STORY( Deluge tablet)
圖片來自[9]

古巴比倫版本(約公元前1700年[4])(以下中文版由本網翻譯,譯自[4]):

Atrahasis Epic (The 3rd tablet)

放棄財產,保存生物

...

飛在天上的XXX,
XXX羊,
曠野中的XXX野獸
安置到船上

Atrahasis Tablet
圖片來自[10]

標準巴比倫版本(約公元前700年[11])(以下中文版由本網翻譯,譯自[4]) :

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)

把所有生物的種都帶到船上

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)
圖片來自[11]


 

洪水故事--洪水七日後到來

這兩些神話的洪水都在神告訴主角後七天到來

 

聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

7:10 過了那七天、洪水氾濫在地上。

古巴比倫版本(約公元前1700年[4])(以下中文版由本網翻譯,譯自[4]):

Atrahasis Epic (The 3rd tablet)

他(Enki)告訴他製造洪水的沙需要七天

Atrahasis Tablet
圖片來自[10]

 


 

洪水故事--船內抹上松香(pitch)

神話中的船都要抹上松香

 

聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

6:14 你要用歌斐木造一隻方舟、分一間一間的造、裡外抹上松香(pitch)。

標準巴比倫版本(約公元前700年[11])(以下中文版由本網翻譯,譯自[4] ) :

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)

我把三 sar 的松香(pitch)倒到裡面

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)
圖片來自[11]


 

洪水故事--也救主角的家人

神話中的主角都把家人安置到船上

 

聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

7:1 耶和華對挪亞說、你和你的全家都要進入方舟、因為在這世代中、我見你在我面前是義人。

古巴比倫版本(約公元前1700年[4])(中文版由本網翻譯,譯自[4]):

Atrahasis Epic (The 3rd tablet)

XXX他把家人安置到船上

Atrahasis Tablet
圖片來自[10]

標準巴比倫版本(約公元前700年[11])(以下中文版由本網翻譯,譯自[4] ) :

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)

我把我所有的同伴和親戚都安置到船上

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)
圖片來自[11]


 

洪水故事--洪水來時關上門

這些神話中都提到洪水來時就關上門

 

聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

7:16 凡有肉進入方舟的、都是有公有母、正如 神所吩咐挪亞的.耶和華就把他關在方舟裡頭。

古巴比倫版本(約公元前1700年[4])(以下中文版由本網翻譯,譯自[4]):

Atrahasis Epic (The 3rd tablet)

帶了瀝青,他封掉他的門

Atrahasis Tablet
圖片來自[10]

標準巴比倫版本(約公元前700年[11])(以下中文版由本網翻譯,譯自[4] ) :

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)

進入船中然後關上門!

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)
圖片來自[11]


 

洪水故事--洪水使所有人都死了

這些神話中,洪水水都使所有人死了

 

聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

7:21 凡在地上有肉的動物、就是飛鳥、牲畜、走獸、和爬在地上的昆蟲、以及所有的人都死了。
7:22 凡在旱地上、鼻孔有氣息的生靈都死了。

標準巴比倫版本(約公元前700年[11])(以下中文版由本網翻譯,譯自[4]):

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)

全人類都變回泥土

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)
圖片來自[11]


 

洪水故事--主角在船上打開一個洞,觀看外面

洪水尾聲時,主角都在船上打開一個洞,觀看外面

 

聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

8:6 過了四十天、挪亞開了方舟的窗戶、

蘇美爾版本(約公元前2500年[3])(以下中文版由本網翻譯,譯自[3][9]):

The Flood Story (又稱 Ziusudra Epic)

Ziudsura 在大船上鑽開一個洞

THE FLOD STORY( Deluge tablet)
圖片來自[9]

標準巴比倫版本(約公元前700年[11])(以下中文版由本網翻譯,譯自[4] ) :

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)

我打開舷窗,光線射到我臉上

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)
圖片來自[11]


 

洪水故事--船在一座山上停下來

水退後,名神話都在一座山上停下來

 

聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

8:4 七月十七日、方舟停在亞拉臘山上。

標準巴比倫版本(約公元前700年[11])(以下中文版由本網翻譯,譯自[4] ):

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)

那船在Mount Nimush上停了下來

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)
圖片來自[11]


 

洪水故事--放鳥出船外看看有沒有乾地,開頭的有飛回來,後來的沒有

這些神話中,主角為了知道外面有沒有乾地,都放飛鳥出船外,看看它們會不會回來

 

聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

8:7 放出一隻烏鴉去、那烏鴉飛來飛去、直到地上的水都乾了。
8:8 他又放出一隻鴿子去、要看看水從地上退了沒有。
8:9 但遍地上都是水、鴿子找不著落腳之地、就回到方舟挪亞那裡、挪亞伸手把鴿子接進方舟來。
8:10 他又等了七天、再把鴿子從方舟放出去.
8:11 到了晚上、鴿子回到他那裡、嘴裡叼著一個新擰下來的橄欖葉子、挪亞就知道地上的水退了。
8:12 他又等了七天、放出鴿子去、鴿子就不再回來了。

標準巴比倫版本(約公元前700年[11])(以下中文版由本網翻譯,譯自[4] ) :

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)

我放出一隻鴿子去
那鴿子飛去;它又回來
因為找不著落腳之地 , 就回頭
我放出一隻燕子去
那燕子飛去;它又回來
因為找不著落腳之地 , 就回頭
我放出一隻渡鴉去
那渡鴉飛去,見到水在退
它進食,用喙理毛,舉起尾巴就不再回來了

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)
圖片來自[11]


 

洪水故事--等了七天

這些神話中,主角都等七天然後放鴿子出去

 

聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

8:10 他又等了七天、再把鴿子從方舟放出去.

標準巴比倫版本(約公元前700年[11])(以下中文版由本網翻譯,譯自[4] ) :

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)

當第七天到來
我放出一隻鴿子去

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)
圖片來自[11]


 

洪水故事--動物回到陸地上

洪水過後,神話中的動物都從船上回到陸地上

 

聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

8:19 一切走獸、昆蟲、飛鳥、和地上所有的動物、各從其類、也都出了方舟

蘇美爾版本(約公元前2500年[3])(以下中文版由本網翻譯,譯自[3][9]):

The Flood Story (又稱 Ziusudra Epic)

越來越多動物回到陸地上

THE FLOD STORY( Deluge tablet)
圖片來自[9]


 

洪水故事--主角殺動物獻祭給神,神聞到香氣

神要用大洪水殺死所有人及動物這情節出現於多個神話中,現附上其中四個。

 

聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

8:20 挪亞為耶和華築了一座壇、拿各類潔淨的牲畜、飛鳥、獻在壇上為燔祭。
8:21 耶和華聞那馨香之氣、

蘇美爾版本(約公元前2500年[3])(以下中文版由本網翻譯,譯自[3][9]):

The Flood Story (又稱 Ziusudra Epic)

那王把牛和無數的羊獻為燔祭

THE FLOD STORY( Deluge tablet)
圖片來自[9]

古巴比倫版本(約公元前1700年[4])(以下中文版由本網翻譯,譯自[4]):

Atrahasis Epic (The 3rd tablet)

他放下XXX
提供食物XXX
XXX
眾神聞那馨香之氣

Atrahasis Tablet
圖片來自[10]

標準巴比倫版本(約公元前700年[11])(以下中文版由本網翻譯,譯自[4] ) :

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)

然後我作一個燔祭,
在山頂上作了surqinnu-燔祭

...

眾神聞那馨香之氣
眾神聞那討人喜歡的馨香之氣

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)
圖片來自[11]


 

洪水故事--神祝福主角

這些神話中,神在大洪水後都祝福主角


聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

9:1  神賜福給挪亞和他的兒子

蘇美爾版本(約公元前2500年[3])(以下中文版由本網翻譯,譯自[3][9]):

The Flood Story (又稱 Ziusudra Epic)

An 及 Enlil 善待 Ziusudra,祂們賜給他像神一樣的生命,祂們賜予他永生

THE FLOD STORY
圖片來自[9]

標準巴比倫版本(約公元前700年[11])(以下中文版由本網翻譯,譯自[4] ):

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)

祂按著我們的前額,站在我們中間,祝福我們

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)
圖片來自[11]


 

洪水故事--神表現後悔

名神話中的神都對製造大洪水表現後悔,不同的是創世記的神在洪水過後才表現後悔,其他神話中的神在洪水中已表現後悔

 

聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

8:21 耶和華聞那馨香之氣、就心裡說、我不再因人的緣故咒詛地、(人從小時心裡懷著惡念)也不再按著我纔行的、滅各種的活物了。

古巴比倫版本(約公元前1700年[4])(以下中文版由本網翻譯,譯自[4]):

Atrahasis Epic (The 3rd tablet)

眾神之母,聰明的Mami說:
讓日光XXX
讓它回到XXX
我怎麼可以在眾神的會議中下令降這災難予他們?

Atrahasis Tablet
圖片來自[10]

標準巴比倫版本(約公元前700年[11])(以下中文版由本網翻譯,譯自[4] ) :

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)

現在真的變了泥土嗎,
就因為我在眾神的會議中說了這邪惡的東西?
我怎麼可以在眾神的會議中說了這邪惡的東西?

Epic of Gilgamesh (The 11th tablet)
圖片來自[11]


 

創世故事--神用土造人

聖經中耶和華用土造了人,但原來比聖經早數千年出現的蘇美爾神話已經有了這橋段

 

聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

2:7 耶和華 神用地上的塵土造人、將生氣吹在他鼻孔裡、他就成了有靈的活人、名叫亞當。

蘇美爾版本(約公元前2500年[3])(以下中文版由本網翻譯,譯自[12]):

Enki and Ninmah (The creation of man)

Ninmah 在 abzu [13] 的頂端拿起泥土,用它造了第一個人 ,這個人的手很弱,一直伸著而且不能屈曲。Enki 看著這個手很弱並且不能屈曲的人,把他任命為王帝的樸人。

THE CREATION OF MAN PLATE XVIII
圖片來自[14]


 

創世故事--伊甸園

蘇美爾神話中有一個地方叫 Dilmun ,很可能就是聖經伊甸園的前身, Dilmun 不但如伊甸園般純淨、有充足的食物、有河流流到那裡滋潤園子、是各河流的中心、神在那裡使樹長出來,而且其後的「吃禁果,受罰」、「肋骨,造女人」等與聖經相似的事情都在這裡發生。


聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

2:8 耶和華 神在東方的伊甸立了一個園子、把所造的人安置在那裡。
2:9 耶和華 神使各樣的樹從地裡長出來、可以悅人的眼目、其上的果子好作食物.園子當中又有生命樹、和分別善惡的樹。
2:10 有河從伊甸流出來滋潤那園子、從那裡分為四道。
2:11 第一道名叫比遜、就是環繞哈腓拉全地的.在那裡有金子、
2:12 並且那地的金子是好的.在那裡又有珍珠和紅瑪瑙。
2:13 第二道河名叫基訓、就是環繞古實全地的。
2:14 第三道河名叫希底結、流在亞述的東邊。第四道河就是伯拉河。

蘇美爾版本(約公元前2500年[3])(中文版由本網翻譯,譯自[16]):

Enki and Ninhursag (The affairs of the water-god)

純淨的是 Dilmun 。純淨的是 Dilmun 。像處女般的是 Dilmun 。原始的是 Dilmun 。

...

城中的市郊沒有哀訴,城中的住處是好的住處。Dilmun 的住處是好的住處。她的穀粒是小的穀粒,她的收成是三陪的,她的木是XXX[15]木。

...

水從那裡升上來,流到她偉大的流域。那城被水豐富地滋潤。Dilmun 被水豐富地滋潤。她池中的鹹水變為淡水。她的田園、土地和犁溝也給她生產穀粒。她的城成為地上河流的中心。Dilmun 成為地上河流的中心。在那時候,在那天,在太陽底下,這都發生了。

...

她(Ninhursag)種了「樹」植物,她種了「蜜」植物, 她種了「菜」植物, 她種了 esparto 草, 她種了atutu植物, 她種了astaltal植物, 她種了XXX[15]植物, 她種了amharu植物。

ENKI AND NINHURSAG PLATE XIII
圖片來自[14]


 

創世故事--吃禁果,受罰

聖經中人吃了園中善惡樹的果子而要受罰,蘇美爾神話中也有神(Enki)吃了另一個神(Ninhursag)在園中種的植物而受罰。


聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

3:16 又對女人說、我必多多加增你懷胎的苦楚、你生產兒女必多受苦楚.你必戀慕你丈夫、你丈夫必管轄你。
3:17 又對亞當說、你既聽從妻子的話、喫了我所吩咐你不可喫的那樹上的果子、地必為你的緣故受咒詛.你必終身勞苦、才能從地裡得喫的。

蘇美爾版本(約公元前2500年[3])(中文版由本網翻譯,譯自[16]):

Enki and Ninhursag (The affairs of the water-god)

她(Ninhursag)種了「樹」植物,她種了「蜜」植物, 她種了「菜」植物, 她種了 esparto 草, 她種了atutu植物, 她種了astaltal植物, 她種了XXX[15]植物, 她種了amharu植物。

...

他(Enki)的大臣 Isimud 回答他說:「主人,這是「樹」植物」回答後他把它砌下來給他,Enki 就吃了它。「主人,這是「蜜」植物」回答後他把它拉出來給他,Enki 就吃了它。「主人,這是「菜」植物」回答後他把它砌下來給他,Enki 就吃了它。「主人,這是 alfalfa 草」回答後他把它拉出來給他,Enki 就吃了它。「主人,這是 atutu 植物」回答後他把它砌下來給他,Enki 就吃了它。「主人,這是 astaltal植物」回答後他把它拉出來給他,Enki 就吃了它。「主人,這是 XXX[15]植物」回答後他把它砌下來給他,Enki 就吃了它。「主人,這是 amharu植物」回答後他把它拉出來給他,Enki 就吃了它。

...

Ninhursag 咀咒 Enki 這名字:「直到他死那日,我也不會用給予生命的眼看顧他。」

ENKI AND NINHURSAG PLATE XIII
圖片來自[14]


 

創世故事--肋骨,造女人

聖經中神從亞當身上取出肋骨,造了女人。蘇美爾神話也有相似的元素,在蘇美爾神話中,Enki 因吃了 Ninhursag 園中的植物被 Ninhursag 咀咒,其中一項是肋骨痛,Ninhursag 後來被邀回來醫治 Enki,為了醫治他的肋骨,她生了 Ninti,Nin是女人的意思,ti則是肋骨的意思。


聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

2:21 耶和華 神使他沉睡、他就睡了.於是取下他的一條肋骨、又把肉合起來。
2:22 耶和華 神就用那人身上所取的肋骨、造成一個女人、領他到那人跟前。

蘇美爾版本(約公元前2500年[3])(中文版由本網翻譯,譯自[16]):

Enki and Ninhursag (The affairs of the water-god)

「我的哥哥,你哪裡痛?」「我的肋骨(ti)痛。」她(Ninhursag)為此生了 Ninti。

ENKI AND NINHURSAG PLATE XIII
圖片來自[14]


 

創世故事--蛇與樹

聖經中,蛇引誘夏娃吃樹上的禁果,在蘇美爾神話中也有蛇與樹的故事。


聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

3:1 耶和華 神所造的、惟有蛇比田野一切的活物更狡猾。蛇對女人說、 神豈是真說、不許你們喫園中所有樹上的果子麼。

蘇美爾版本(約公元前2500年[3])(以下中文版由本網翻譯,譯自[3]):

prologue of Gilgamesh, Enkidu and the Nether world

Inanna 用她的手照料那棵樹(huluppu-tree),她用她的腳把樹周圍的土放好。她想:

「要多久我才有閃亮的寶座可以坐呢?」
「 要多久我才有閃亮的睡床可以躺呢?」

然後一條不能被魔法控制的蛇在這huluppu-樹的根部築了巢。那Anzu-鳥在樹枝上安置自己的孩子。那黑暗女子 Lilith 在樹幹造了自己的家。這以前喜歡笑的少女哭了。多麼神聖的 Inanna 哭了!(但他們都不願離開那樹。)


 

創世故事--神警告說吃了一種食物會死,另一神(蛇)卻說不會

聖經中耶和華說吃了善惡樹的果子必定死,蛇卻說吃了不會死,而會知道善惡。巴比倫神話「 Adapa 」中也有相同之處,有一個神警告 Adapa 他將會被給予死亡之麵包及死亡之水,叫他不要接受,但其實那些是永生之麵包及永生之水。故事結果就聖經有所不同,當另外的神告訴他那是永生之麵包及永生之水時, Adapa 並沒有如夏娃接受果子般接受永生之麵包及永生之水。


聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

2:16 耶和華 神吩咐他說、園中各樣樹上的果子、你可以隨意喫.
2:17 只是分別善惡樹上的果子、你不可喫、因為你喫的日子必定死

3:4 蛇對女人說、你們不一定死、
3:5 因為 神知道、你們喫的日子眼睛就明亮了、你們便如 神能知道善惡。

巴比倫版本(約公元前1300-1400年)[32](以下中文版由本網翻譯,譯自[17]):

The Myth of Adapa

{Enki告訴 Adapa 說)「當你站在 An 前面,他們會給你死亡之麵包,所以你不可吃。他們會給你死亡之水,所以你不可喝」。

(Dumuzi and Gizzida 說)「帶給他永生之麵包讓他吃!」他們帶給他永生之麵包但他卻不吃。他們帶給他永生之水但他卻不喝。


 

創世故事--創世以前--混亂

巴比倫的Enuma Elish與聖經一樣,創世前的世界是混濁一片的。


聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

1:2地是空虛混沌.淵面黑暗. 神的靈運行在水面上

巴比倫版本(約公元前1800-1200年)[18](以下中文版由本網翻譯,譯自[19]):

Enuma Elish (The Epic of Creation) (The 1st tablet)

他們的水混在一起,沒有濕地;當眾神還未存在,東西都沒有名字,命運還未定下;

...

但 Tiamat (甜水)與 Apsu(鹽水) 仍然混沌XXX[15]

他們是混亂的XXX[15]無秩序XXX[15]

Enuma Elish (Seven tablets of Creation)
圖片來自[20]


 

創世故事--神定節令、日子

巴比倫的Enuma Elish與聖經中的神都把日字分段,定好年月。


聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

1:14  神說、天上要有光體、可以分晝夜、作記號、定節令、日子、年歲.

巴比倫版本(約公元前1800-1200年)[18](以下中文版由本網翻譯,譯自[19]):

Enuma Elish (The Epic of Creation)(The 5th tablet)

他制定年歲,把它分段

Enuma Elish (Seven tablets of Creation)
圖片來自[20]


 

創世故事--造眾星,月亮管夜

巴比倫的Enuma Elish與聖經中的神都造星星,也都用月亮(神)來管理夜晚。可見古時的人不單把神人格化,連月亮都人格化。


聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

1:4  神看光是好的、就把光暗分開了。
1:5  神稱光為晝、稱暗為夜.有晚上、有早晨、這是頭一日。
1:16 於是 神造了兩個大光、大的管晝、小的管夜.又造眾星。

巴比倫版本(約公元前1800-1200年)[18](以下中文版由本網翻譯,譯自[19]):

Enuma Elish (The Epic of Creation)(The 5th tablet)

那些星,它們的形象,Zodiac上的星,他都縛緊了。

...

他使月亮之神發光,讓他管理夜。任命他為夜物,分辨日頭。

Enuma Elish (Seven tablets of Creation)
圖片來自[20]


 

創世故事--神看著一切所造的都甚好

巴比倫的Enuma Elish與聖經中的神造完世界後,都看著這美好的作品,感到十分滿意。


聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

1:31  神看著一切所造的都甚好.有晚上、有早晨、是第六日。

巴比倫版本(約公元前1800-1200年)[18](以下中文版由本網翻譯,譯自[19]):

Enuma Elish (The Epic of Creation)(The 5th tablet)

眾神,他的父,看著他所造的,看著那 bow (弧形物?)和這工作如何完成。他們都讚美他所作的。

Enuma Elish (Seven tablets of Creation)
圖片來自[20]


 

創世故事--神照自己的形像造人 / 用自己的身體造人

聖經中的神自己的形象造人,巴比倫的Enuma Elish中的神則用自己身體造人。


聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

1:27  神就照著自己的形像造人、乃是照著他的形像造男造女。

巴比倫版本(約公元前1800-1200年)[18](以下中文版由本網翻譯,譯自[19]):

Enuma Elish (The Epic of Creation)(The 6th tablet)

(Marduk說)「我的血與骨我會用來造人...」

Enuma Elish (Seven tablets of Creation)
圖片來自[20]


 

創世故事--神要人遍滿地面

聖經中的神與巴比倫的Enuma Elish中的神也都要自己造的人遍滿地面。


聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

1:28  神就賜福給他們、又對他們說、要生養眾多、遍滿地面、治理這地.也要管理海裡的魚、空中的鳥.和地上各樣行動的活物。

巴比倫版本(約公元前1800-1200年)[18](以下中文版由本網翻譯,譯自[19]):

Enuma Elish (The Epic of Creation)(The 6th tablet)

我會造人,他們要遍滿地面

Enuma Elish (Seven tablets of Creation)
圖片來自[20]


 

創世故事--神讓地發生青草

這些神話中的神都讓地上長青草。

聖經創世記版本(約公元前100–1 年[8])(以下中文翻譯為和合本):

創世記

1:11  神說、地要發生青草、和結種子的菜蔬、並結果子的樹木、各從其類、果子都包著核.事就這樣成了。
1:12 於是地發生了青草、和結種子的菜蔬、各從其類、並結果子的樹木、各從其類、果子都包著核。 神看著是好的.

巴比倫版本(約公元前1800-1200年)[18](以下中文版由本網翻譯,譯自[19]):

Enuma Elish (The Epic of Creation)(The seven tablet)

噢 Asari,[Marduk]「種植的增送者,」「播種的創立者」「穀物與植物的創造者,「使青草生出的神!」

Enuma Elish (Seven tablets of Creation)
圖片來自[20]


 

神頒布律法,身體發出火,律法刻在石塊上

Hammurabi 是世界第一個大都市巴比倫的統治者(公元前1795-1750 年),他把管治的律法刻在一塊八尺高的黑色石碑上,名為 Hammurabi's Code of Laws,給公眾閱讀。在石碑上,我們可找到與聖經神頒布律法給摩西的相同之處:神頒布律法給領袖、神身體發出火、律法刻在石碑上。

 

聖經出埃及記版本(約公元前650-100年[21])(以下中文翻譯為和合本):

出埃及記

19:18 西乃全山冒煙、因為耶和華在火中降於山上、山的煙氣上騰、如燒一般.遍山大大的震動。
24:17 耶和華的榮耀在山頂上、在以色列人眼前、形狀如烈火
24:12 耶和華對摩西說、你上山到我這裡來住在這裡、我要將石版、並我所寫的律法、和誡命、賜給你、使你可以教訓百姓。

巴比倫版本(約公元前1750年[22])的圖案:

HAMMURABI'S CODE OF LAWS 圖片來自[23]

在石碑的頂端,刻有 Hammurabi 從 Shamash (太陽神、律法與正義的守護神) 接過律法的圖案。左邊的是 Hammurabi ,右邊的是 Shamash,我們可見到他肩上的火炎。

圖案以下刻著的,就是律法。

巴比倫版本(約公元前1750年[22])(以下中文版由本網翻譯,譯自[24]):

Hammurabi's Code of Laws

然後 Anu 和 Bel 呼叫我的名字—— Hammurabi——那個敬畏神的、崇高的王子,去把公正的律法帶到地上,去消除那些邪惡的人。

...

在 Shamash——天地的偉大法官的命令下,讓公正運行在地上。

HAMMURABI'S CODE OF LAWS
圖片來自[23]


 

律法--以眼還眼、以牙還牙

聖經聞名的「以眼還眼、以牙還牙」,原來比聖經早至少一千年的巴比倫的 Hammurabi's Code of Laws 已有一樣的律法。

 

聖經出埃及記版本(約公元前650-100年[21])(以下中文翻譯為和合本):

出埃及記

21:24 以眼還眼、以牙還牙、以手還手、以腳還腳

巴比倫版本(約公元前1750年[22])(以下中文版由本網翻譯,譯自[24]):

Hammurabi's Code of Laws

196. 若一個人挖出另一人的眼,他的眼必被挖出。

200. 若一個人打掉另一人的牙,他的牙必被打掉。

HAMMURABI'S CODE OF LAWS
圖片來自[23]


 

律法--打死牲畜的、必賠上牲畜

聖經有「打死牲畜的、必賠上牲畜」的律法,原來比聖經早至少一千年的巴比倫的 Hammurabi's Code of Laws 也有相似的律法。

 

聖經利未記版本(約公元前300年-1年[25])(以下中文翻譯為和合本):

利未記

24:21 打死牲畜的、必賠上牲畜.打死人的、必被治死。

巴比倫版本(約公元前1750年[22])(以下中文版由本網翻譯,譯自[24]):

Hammurabi's Code of Laws

263. 若他殺死物主的牛或羊,他必需以牛還牛、以羊還羊,給物主作補償

HAMMURABI'S CODE OF LAWS
圖片來自[23]


 

律法--任憑牲畜上別人的田裡去吃

聖經有關於任憑牲畜上別人的田裡去吃的律法,原來比聖經早至少一千年的巴比倫的 Hammurabi's Code of Laws 也有相似的律法。

 

聖經出埃及記版本(約公元前650-100年[21])(以下中文翻譯為和合本):

出埃及記

22:5 人若在田間、或在葡萄園裡放牲畜、任憑牲畜上別人的田裡去喫、就必拿自己田間上好的、和葡萄園上好的賠還。

巴比倫版本(約公元前1750年[22])(以下中文版由本網翻譯,譯自[24]):

Hammurabi's Code of Laws

57. 若一個牧羊人,在沒有田地主人的許可下,和羊隻的主人不知情的情況下,任憑羊隻到別人的田裡去喫,那田地的主人就要收割他的農作物,而那個牧羊人——那個沒有得到田地主人的許可就在那裡放羊的人,要每10 gan 的農作物陪償20 gur 的農作物。

HAMMURABI'S CODE OF LAWS
圖片來自[23]


 

律法--交付財物給鄰舍看守

聖經與比它早至少一千年的巴比倫的 Hammurabi's Code of Laws 均有提到給別人保管的財物若失掉應如何處理。Hammurabi's Code of Laws說到,若交托人的財物被偷去,家主就要賠償一切;聖經則說到,家主要報告審判官,讓審判官判決他有沒有拿了原主的物件。Hammurabi's Code of Laws說到,若交托人的農作物失去了,農作物的主人對神起誓,保管的人就要全數賠償;聖經則相反,若交托人的牲畜失去了,保管的人對神起誓,牲畜主人就不可追究。可以見到,比較遲出現的聖經律法是比較先進的。我們從中可看到人類律法的進步。

 

聖經出埃及記版本(約公元前650-100年[21])(以下中文翻譯為和合本):

出埃及記

22:7 人若將銀錢、或家具、交付鄰舍看守、這物從那人的家被偷去、若把賊找到了、賊要加倍賠還.
22:8 若找不到賊、那家主必就近審判官、要看看他拿了原主的物件沒有。

出埃及記

22:10 人若將驢、或牛、或羊、或別的牲畜、交付鄰舍看守、牲畜或死、或受傷、或被趕去、無人看見、
22:11 那看守的人、要憑著耶和華起誓、手裡未曾拿鄰舍的物、本主就要罷休、看守的人不必賠還。

巴比倫版本(約公元前1750年[22])(以下中文版由本網翻譯,譯自[24]):

120. 若任何人把農作物交付到別人的房舍儲存,農作物在那裡受到損害,或房舍的主人打開糧倉拿掉一點農作物,或尤其是他否認農作物儲存在他的房舍,那農作物的主人要憑著神起誓,房舍的主人就要賠還他所拿掉的農作物。

125. 若任何人把財物交付別人看守,而在那裡,這物與另一人的財物在偷竊或搶劫中失去,房舍的主人因疏忽令損失發生,便要給物主所交給他看守的物件作出補償。但房舍的主人仍要跟進和盡量把失去的財物從盜賊手中奪回。

HAMMURABI'S CODE OF LAWS
圖片來自[23]


 

律法--姦夫淫婦

聖經與比它早至少一千年的巴比倫的 Hammurabi's Code of Laws 均有提到行淫者死,這裡 Hammurabi's Code of Laws 似乎比較寬容,因他容許丈夫寬恕其妻。

 

聖經利未記版本(約公元前300年-1年[25])(以下中文翻譯為和合本):

利未記

20:10 與鄰舍之妻行淫的、姦夫淫婦、都必治死。

巴比倫版本(約公元前1750年[22])(以下中文版由本網翻譯,譯自[24]):

Hammurabi's Code of Laws

若一個男人之妻與另一個男人行淫,兩人必被捆綁著掉到水裡。但那丈夫也可寬恕其妻。

HAMMURABI'S CODE OF LAWS
圖片來自[23]


 

律法--亂倫

聖經與比它早至少一千年的巴比倫的 Hammurabi's Code of Laws 均有提到亂倫者死。

 

聖經利未記版本(約公元前300年-1年[25])(以下中文翻譯為和合本):

利未記

18:7 不可露你母親的下體、羞辱了你父親.他是你的母親、不可露他的下體。
18:29 無論甚麼人、行了其中可憎的一件事、必從民中剪除。

巴比倫版本(約公元前1750年[22])(以下中文版由本網翻譯,譯自[24]):

Hammurabi's Code of Laws

157. 若任何人與母親亂倫,兩人必被燒死

HAMMURABI'S CODE OF LAWS
圖片來自[23]


 

律法--傷害有孕的婦人、甚至墜胎

聖經與比它早至少一千年的巴比倫的 Hammurabi's Code of Laws 均有提到若打孕婦致使流產,便要賠償。

 

聖經出埃及記版本(約公元前650-100年[21])(以下中文翻譯為和合本):

出埃及記

21:22 人若彼此爭鬥、傷害有孕的婦人、甚至墜胎、隨後卻無別害、那傷害他的總要按婦人的丈夫所要的、照審判官所斷的受罰。

巴比倫版本(約公元前1750年[22])(以下中文版由本網翻譯,譯自[24]):

Hammurabi's Code of Laws

209. 人若打有孕的婦人,甚至墜胎,他總要給她十錫克爾(shekels) [26]作賠償

HAMMURABI'S CODE OF LAWS
圖片來自[23]


 

律法--建造房屋

聖經與比它早至少一千年的巴比倫的 Hammurabi's Code of Laws 均有提到建造房屋時若建造得不恰當,使人受傷或死亡,那人就有罪。

 

聖經申命記版本(約公元前650年-1年[27])(以下中文翻譯為和合本):

申命記

22:8 你若建造房屋、要在房上的四圍安欄杆、免得有人從房上掉下來、流血的罪就歸於你家。

巴比倫版本(約公元前1750年[22])(以下中文版由本網翻譯,譯自[24]):

Hammurabi's Code of Laws

229. 人若建造房屋給別人,不恰當地建造,他建造的房屋若蹋下來,殺死房屋的主人,那建築者必被治死。

HAMMURABI'S CODE OF LAWS
圖片來自[23]


 

律法--倘若那牛素來是觸人的

聖經與比它早至少一千年的巴比倫的 Hammurabi's Code of Laws 均有提到牛主若不把會撞人的牛拴著,而牛撞死了人,他便要受罰。從他們的律法看來,不論是聖經那時代還是 Hammurabi 的巴比倫時代,奴僕的命都是比較低等的,因為牛撞死奴僕的刑罰都比較低。

 

聖經出埃及記版本(約公元前650-100年[21])(以下中文翻譯為和合本):

出埃及記

21:29 倘若那牛素來是觸人的、有人報告了牛主、他竟不把牛拴著、以致把男人或是女人觸死、就要用石頭打死那牛、牛主也必治死
21:30 若罰他贖命的價銀、他必照所罰的、贖他的命。
21:31 牛無論觸了人的兒子、或是女兒、必照這例辦理。
21:32 牛若觸了奴僕、或是婢女、必將銀子三十舍客勒給他們的主人、也要用石頭把牛打死。

巴比倫版本(約公元前1750年[22])(以下中文版由本網翻譯,譯自[24]):

Hammurabi's Code of Laws

251. 倘若那牛是觸人的,他竟不把牛角拴著,或把牛拴著,以致把人觸死,牛主必要賠償二份一麥納(mina) [28] 的金錢。

252. 牛若觸死了奴僕,牛主必要賠償三份一麥納。

HAMMURABI'S CODE OF LAWS
圖片來自[23]


 

律法--打父母的

聖經與比它早至少一千年的巴比倫的 Hammurabi's Code of Laws 均有提到要懲罰打父母的人

 

聖經出埃及記版本(約公元前650-100年[21])(以下中文翻譯為和合本):

出埃及記

21:15 打父母的、必要把他治死。

巴比倫版本(約公元前1750年[22])(以下中文版由本網翻譯,譯自[24]):

Hammurabi's Code of Laws

195. 兒子打若父親,他的手必被砍下

HAMMURABI'S CODE OF LAWS
圖片來自[23]


分享文章

 

參考資料 / 伸延閱讀:

有關聖經:

《舊約》的編寫

從耶穌到保羅,早期基督教的轉型與變遷

耶穌是否從死裏復活?

聖經正典的形成和確立

猶太人如何創造出一位獨一的神

馬斯特.你所念的,你明白嗎?─《聖經不是從天上掉下來的?》.信仰百川

耶穌不是救世主, 更從來也沒有復活過!

耶穌生平事蹟考

概括簡要談談基督教的產生與發展

基督教思想淵源

公元一世紀前後的猶太人天啟末世觀念及基督教的流播

耶和華的歷史

考古學證明人和恐龍曾經同時存在?

科學家已經找到了挪亞方舟嗎?

從四福音看耶穌被神化的經過

神的歷史(影片)

大撚洪水(內崁中文字幕)

這個神的創造太離奇荒謬(影片,中文字幕)

《聖經》在過去2000年是怎麼被竄改的?

地獄是教會的產物 - 主教John Shelby Shong(繁中字幕)

揭穿聖經真相系列一之 --- 完全推翻創世記!
耶和華的歷史

耶穌的百變事績---> 天下奇人一大抄!

【版圖變遷動畫】全球五大宗教傳播版圖

馬斯特.你所念的,你明白嗎?─《聖經不是從天上掉下來的?》.信仰百川

The Flood: Mesopotamian Archaeological Evidence (歷史上真實的大洪水)

documantary hypothesis (有關舊約聖經是由四個出處J,E,P,D砌成的假說)

Christianity Is The Plagiarized Version Of Mithraism (基督教抄襲Mithraism)

between Christianity and ancient Pagan religions

Mithraism and Christianity (耶穌的故事與Mithras的相似之處)

A rational, secular, historical perspective on the history of Christianity and its scripture (聖經故事與歷史的不符,及基督教的起源)

Archaeology and the Hebrew Scriptures - An overview describing all viewpoints

 

有關美索不達米亞文學:

Black, J.A., Cunningham, G., Ebeling, J., Fluckiger-Hawker, E., Robson, E., Taylor, J., and Zolyomi, G., The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature , Oxford 1998–2006 (蘇美爾Sumerian民族文學的英文翻譯)

Samuel Noah Kramer, Sumerian Mythology, [1944, 1961](蘇美爾民族文學簡介及部份英文翻譯,有部份泥板的照片)

L. W. King, The Enuma Elish (The Epic of Creation) [1902] (巴比倫的創世神話,英文翻譯)

Maureen Gallery Kovacs, The Epic of Gilgamesh, Electronic Edition by Wolf Carnahan, I998 (標準阿卡德 standard Akkadian版本的「吉迦美爾史詩」的英文翻譯)

Epic of Gilgamesh, Summary by Michael McGoodwin, prepared 2001, revised 2006 (不同版本的「吉迦美爾史詩」摘要)

L. W. King, BABYLON HAMMURABI'S CODE OF LAWS(巴比倫時代刻在石上的律法,英文翻譯)

Charles F. Horne: The Code of Hammurabi: Introduction

Ian Lawton, Guide to the Akkadian Texts 2000


 

註:

[1]塔納赫.維基百科.web.2016

[2]Sumer.From Wikipedia.web.2006

[3]Black, J.A., Cunningham, G., Ebeling, J., Fluckiger-Hawker, E., Robson, E., Taylor, J., and Zolyomi, G., The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature , Oxford 1998–2006.web.2006

[4] Myths From Mesopotamia : Creation, The Flood, Gilgamesh, And Others / translated With An Introduction And note By Stephanie Dalley. Revised edition (2000) Oxford University Press

[5]Ketef Hinnomt.Wikipedia.web.2016

[6]Ishaan Tharoor .Before Noah: Myths of the Flood Are Far Older Than the Bible.Time Inc.2014.web.2016

[7]Biblical manuscript.Wikipedia.web.2016

[8]根據[30],死海古卷中有創世記頭兩句經文的碎片,是大約公元前100–1 年的文物。

[9] Samuel Noah Kramer.THE DELUGE.Sumerian Mythology.1944, 1961.web.2006

[10] Livius.org.web.2016

[11] The Flood Tablet / The Gilgamesh Tablet / Library of Ashurbanipal.the British Museum.web.2016

[12]Enki and Ninmah: translation.The ETCSL project.Faculty of Oriental Studies, University of Oxford.2006.web.2006

[13] abzu是 Enki 住的地方

[14]Samuel Noah Kramer.Sumerian Mythology.1944,1961.web.2006

[15] XXX代表原文在那處損壞了

[16]Enki and Ninḫursaĝa.The ETCSL project.Faculty of Oriental Studies, University of Oxford.2006.web.2006

[17]Leonard William King.The Seven Tablets of Creation.sacred-texts.com.1902.web.2006

[18]Enûma Eliš.Wikipedia.web.2016

[19]Leonard William King.ENUMA ELISH.THE EPIC OF CREATION.The Seven Tablets of Creation.1902.web.2006

[20]Seven Tablets of Creation.Center for Online Judaic Studies.web.2016

[21]根據[5],來自約公元前650年的一個銀卷是最早刻有疑似出埃及記20:6的一句經文。而根據[29],死海古卷中有出埃及記經文的碎片,是大約公元前100年的文物。

[22]Code of Hammurabi.From Wikipedia.web.2016

[23]Hammurabi and His Code of Laws - HAMMURABI'S LAWS.Awesome Stories.web.2016

[24]Translation by L. W. King, BABYLON HAMMURABI'S CODE OF LAWS.web.2006

[25]根據[31],死海古卷中有利末記17句經文的碎片,是大約公元前1300-1年的文物。

[26]錫克爾(shekel):古希伯來,巴比倫等的重量單位,約合半盎司

[27]根據[5],來自約公元前650年的一個銀卷是最早刻有疑似申命記5:10和7:9的一句經文。而根據[30],死海古卷中有申命記經文的碎片,是大約公元前30-1年的文物。

[28] 麥納(mina):古代希臘,埃及等之重量及貨幣單位

[29]Dead Sea Scrolls.different sprit.web.2016

[30]Bibical Scrolls.The Leon Levy dead sea scrolls Digital Library.web.2016

[31]Book of Leviticus.From Wikipedia.web.2016

[32]Adapa.Wikipedia.web.2006

 




繁體中文版 簡體中文版